イベント、パーティの花製作 小(材料費別)

¥10,000

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※この商品は送料無料です。

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

個人向けの慶弔の作品を作成します。その人のイメージをヒアリングしながらその人に合ったオリジナルの作品を提供します。

色彩、造形美だけでない、季節の移ろいなどからも着想を得て、唯一無二の作品を手掛けています。

※会場で製作の場合は交通費、配送の場合は配送費が別途かかります
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

華道家 山本 須賀子
池坊で研鑽を積み、現在は職位准華督。英国ロンドンにてフラワー・アレジメントを習得し、福岡を中心にパーティや企業の総会向けの作品を担当しています。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

活動和聚會用花製作(小)(不含材料費)]
※法文翻譯位於產品圖片中。
[Production de fleurs pour événements et fêtes (Petit) (coût des matériaux non inclus)]
※La traduction française est dans l'image du produit.

[Flower production for events and parties (Small) (materials cost not included)]
Create personalized congratulations and condolences. We provide original works that suit the person by listening to the person's image.

I create unique pieces inspired not only by color and aesthetic beauty, but also by the changing seasons.

*Transportation fees will be charged separately if the product is produced at the venue, and delivery fees will be charged separately if the product is delivered.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

Flower arranger Sugako Yamamoto
She studied at Ikenobo and currently holds the rank of Associate Director. She learned flower arrangement in London, UK and is in charge of works for parties and corporate general meetings mainly in Fukuoka.

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

通報する

arrow_upward